lunes, 23 de marzo de 2026

MASHA Y FÉLIX. VICTORIA TÓKAREVA.

 7

Masha y Félix:

 

 


 

 

 

 

1

Félix creció sin padre. Se casó con Masha. Tuvo muchas amantes, pero decidió no dejar a su esposa. La familia se mudó a Alemania. Masha consiguió trabajo en una orquesta y se enamoró del director.

Félix era hijo de madre rusa y padre judío. Creció sin padre; su madre ganaba poco y la familia pasaba hambre. Félix era guapo y conquistó fácilmente a su vecina de 17 años, Masha, contrabajista.

2

Se casaron. Félix estudiaba dirección. Estaba rodeado de actrices hermosas y talentosas. Félix tuvo muchas amantes, pero no quería repetir los actos de su padre, dejando a su esposa sin dinero (Masha, con su contrabajo, no fue reclamada en Rusia).

El romance con la camarógrafa Nina fue particularmente intenso. El padre de Nina, fiscal, le exigió el divorcio a Felix. Él aceptó. Pero al encontrar a su esposa ebria de dolor, cambió de opinión.

 

Su ascendencia judía le permitió a Felix emigrar a Alemania. Su profesión de director ruso quedó desocupada allí. Masha encontró trabajo en una orquesta sinfónica. Felix cayó en una depresión. Masha, mientras tanto, empezó a salir con un director de orquesta.

3

Esto me gustó:

 

Феликс появился в дверях и стал рассуждать о том, что немцы дали миру: музыку и философию, Бетховена и Ницше. Но у них нет и никогда не будет русского иррационализма, а значит, русской души, воспетой Достоевским.

 

Маша никак не могла взять в толк, зачем немцам русская душа.

 

Traducción:

 

Félix apareció en la puerta y empezó a hablar de lo que los alemanes le habían dado al mundo: música y filosofía, Beethoven y Nietzsche. Pero no tienen, ni tendrán nunca, el irracionalismo ruso, ni por lo tanto el alma rusa que celebraba Dostoievski.

 

Masha no entendía por qué los alemanes necesitaban un alma rusa

sábado, 21 de marzo de 2026

Museo arqueológico de Moscú.





 

Museo arqueológico de Moscú.

 








































EL TRAJE LILA DE VICTORIA TÓKAREVA.

 

5

 

El traje  lila




ERMG

En El traje lila la idea fundamental gira en torno a la búsqueda de la felicidad personal y la transformación de la identidad a través de las apariencias y las decisiones vitales. El traje lila representa el deseo de la protagonista de romper con la monotonía y la mediocridad de su existencia actual, buscando proyectar una imagen de elegancia y éxito. El relato profundiza en cómo los objetos materiales (como un vestido) se convierten en vehículos para los sueños, aunque a menudo contrastan con la realidad cruda de las relaciones humanas.

También se aborda el tema de la identidad sexual cuando la heroina conoce en Francia el mundo peculiar de las lesbianas.

miércoles, 18 de marzo de 2026

ROSAS ROSADAS.

 

4

 

Rosas rosadas. Viktoria Tókareva.





Edgardo R Malaspina Guerra

 

 

Rosas rosadas me recordó el cuento de Chéjov “La saltarina”: buscamos algo grandioso fuera de nuestra vista, cuando lo grandioso está a nuestro lado, pero no lo advertimos, porque no aceptamos que puede ser algo muy cotidiano, y precisdamente por eso no lo notamos.

Párrafos del relato:

Измена и обман! Вот на чем стоит жизнь. Достоевский прав. Чехов говорил, что люди через сто лет будут жить лучше и чище. Прошло сто лет. И что? Хорошо, что Чехов умер в 1904 году и не видел ничего, что стало потом.

 

Потом пришли бесы. Достоевский оказался пророком. А сейчас или завтра в ее дом явится Раскольников и ударит по голове. Прихлопнет, как муху. Ей много не надо.

 

 

¡Traición y engaño! En eso se basa la vida. Dostoievski tenía razón. Chéjov dijo que en cien años la gente viviría mejor y más limpia. Han pasado cien años. ¿Y qué? Menos mal que Chéjov murió en 1904 y no vio nada de lo que ocurrió después.

 

Entonces llegaron los demonios. Dostoievski resultó ser un profeta. Y ahora o mañana Raskolnikov aparecerá en su casa y la golpeará en la cabeza. La aplastará como a una mosca. No necesita mucho.

 

 

lunes, 16 de marzo de 2026

SALA DE BANQUETE DE VIVTOTIA TÓKAREVA

 


Sala de banquete.




 Edgardo R Malaspina G

“Sala de banquete” me recuerda la frase de Shakespeare de que el mundo es un escenario. La vida es un teatro. Cada uno de nosotros juega su papel ante los otros, pero tambien cada uno de nosotros juega con su mundo interno.

 

Quizás la idea principal e retratar la vida y las experiencias personales  durante la época de estancamiento de los años setenta.

La autora describe un mundo de sensaciones, sentimientos y pensamientos internos provocados por las circunstancias externas. El tema de la soledad también aparece con frecuencia en la obra de Tokareva: «No vivimos con la persona que amamos, ni la hacemos feliz».

 

 

FRANCISCO DE MIRANDA EN RUSIA.